С мира по нитке (Ищу материал для курсовой. Методика 5S)


13 года 2 нед. назад #7514 от Александр Филонов

Игорь Рыжкин пишет: В 5-ое! В "Совершенствование"!

Причем совершенствовать можно параллельно всем шагам, кроме 1-го.


С этим надо разобраться. Ничего не имею против хейдзунки. Но совершенствовать надо и 1-й шаг в том числе.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад - 13 года 2 нед. назад #7515 от Евгений Фролов

Игорь Рыжкин пишет:

Александр Филонов пишет: В какой S хейдзунку вставлять?:)


В 5-ое! В "Совершенствование"!

Причем совершенствовать можно параллельно всем шагам, кроме 1-го.

Коллеги, загляните, пожалуйста, в англо-русский словарь: как следует переводить слово "Sustain".
А теперь посмотрите на этот агит-плакат от Оргпрома:

Вложения:

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад - 13 года 2 нед. назад #7516 от Евгений Фролов
Вы заметили разницу? Ведь на плакате рабочий собирается "совершенствовать" свой станок! :woohoo:

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад #7517 от Александр Филонов

Евгений Фролов пишет: Коллеги, загляните, пожалуйста, в англо-русский словарь: как следует переводить слово "Sustain".
А теперь посмотрите на этот агит-плакат от Оргпрома:


Shitsuke ( sit-soo-kay ) - Discipline, building good habits and motivating to sustain improvements.:)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад #7518 от Игорь Рыжкин
Ребята, я ж вам, как Чапаев на картошке, всё разложил.
5-ый шаг - совершенствование всех четырех шагов. А уж каким способом будет это совершенствование происходить, каждый выбирает сам. Надо хейдзунку, значит хейдзунку. Надо подетальное планирование, значит сделаем.
Думаю, дальше не стоит продолжать обсуждение.

Боишься - не делай, делаешь - не бойся!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад - 13 года 2 нед. назад #7522 от Евгений Фролов

Александр Филонов пишет:

Евгений Фролов пишет: Коллеги, загляните, пожалуйста, в англо-русский словарь: как следует переводить слово "Sustain".

Shitsuke ( sit-soo-kay ) - Discipline, building good habits and motivating to sustain improvements.:

На самом деле, речь идет о дисциплине и поддержании требуемого состояния рабочего места, в частности, того, чтобы на рабочем месте поддерживался график поставки необходимой технологической оснастки (пример см. в приложении):
Что до перевода, то Sustain - 1) поддерживать, подпирать;
2) подкреплять, поддерживать; to sustain life поддерживать жизнь; to sustain a conversation поддерживать разговор
3) испытывать, выносить; выдерживать; to sustain injuries получить увечье; to sustain a loss понести потерю
4) подтверждать, доказывать, поддерживать; the court sustain ed his claim суд решил в его пользу; to sustain a theory поддерживать, подтверждать теорию
5) выдерживать (роль, характер и т.п.)

Вложения:

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад - 13 года 2 нед. назад #7523 от Александр Филонов

Евгений Фролов пишет: На самом деле, речь идет о дисциплине поддержании требуемого состояния рабочего места, в частности, того, чтобы на рабочем месте поддерживался график поставки необходимой технологической оснастки:


Загляните на сайт Тойота. Откройте Sustainability Report. Это поможет Вам понять наполнение этого термина.:)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад #7524 от Евгений Фролов

Александр Филонов пишет:

Евгений Фролов пишет: На самом деле, речь идет о дисциплине поддержании требуемого состояния рабочего места, в частности, того, чтобы на рабочем месте поддерживался график поставки необходимой технологической оснастки:


Загляните на сайт Тойота. Откройте Sustainability Report. Это поможет Вам понять наполнение этого термина.:)

Александр, дайте, пожалуйста, прямую ссылку на этот материал.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад #7525 от Александр Филонов

Евгений Фролов пишет: Александр, дайте, пожалуйста, прямую ссылку на этот материал.


С мира по нитке :) .

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.


13 года 2 нед. назад - 13 года 2 нед. назад #7526 от Евгений Фролов

Александр Филонов пишет:

Евгений Фролов пишет: Александр, дайте, пожалуйста, прямую ссылку на этот материал.


С мира по нитке :) .

Спасибо, я посмотрел, но этот материал меня не переубедил. возник вопрос: "Ну и что?"

Я же согласен с www.syque.com/quality_tools/tools/Tools48.htm
"Now we have covered the first four of the five Ss, we can complete the set with the final one. Shitsuke, or discipline, draws together the other four Ss, ensuring they are used properly. Seiri (organization) discipline means regular sorting out that which is not needed immediately or at all and ensuring the ‘putting away’ rules are valid and used. Seiton, or neatness, discipline ensures that the things that are used are always put away properly so they can be quickly and easily retrieved. Seiso discipline ensures everyone always keeps things clean and that things are in good working order. Seiketsu, or standardisation, is very much a method of discipline, leading to everything being available, visible and clearly labelled" - и продолжаю упрямо твердить, что Shitsuke - это дисциплина (discipline) поддержания рабочего места в требуемом (в частности, согласно пп. "1С"-"4С") состоянии.

И отчего это вдруг все лин-консультанты говорят о каком-то "совершенствовании"?
:)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Работает на Kunena форум