Печать
Категория: Новости пользователей

В ответ на просьбу Юрия P об источнике P-D-C-A сообщаю: Деминг в ответ на просьбу прокомментировать цикл P-D-C-A в 1991 году ответил так: “То, что вы предлагаете – это не цикл Деминга. Мне неизвестен источник цикла, который вы предлагаете. Я ничего не знаю о том, откуда вообще взялся PDCA”. Можно, конечно, прокомментировать это как и известное изречение “Я знаю, что я ничего не знаю”, но Деминг настаивает: “Будьте так любезны называть его PDSA, а не извращенным словом PDCA.” (Be sure to call it PDSA, not the corruption PDCA) [i">Источник: 1. Ronald D. Moen and Clifford L. Norman. “Circling back. Clearing up myths about Deming circle and seeing how it keeps evolving” 2. Ronald D. Moen and Clifford L. Norman. “Evolution of PDSA cycle”[/i"> [b">PS[/b"> :) Вероятно, когда Деминг представлял свой цикл PDSA, в 1950, “этимологически” японцы поняли его (See) неправильно и извратили See в Си, иди и смотри, а Пи-Ди-SA превратился в Пи-Ди-СА. Или, вообще, PDCA - изобретение японцев? ;) Доктор Кано (JUSE) рассказывает, что Деминг на лекциях в 1950 году представлял “восьмиколесный велосипед”. Деминг же говорит, что трехколесный (Plan-Do-TakeAction) или по Шухарту (Specification-Production-Inspection). Тут споры разгораются, что (доктор Деминг) сказал, “take action” или “check action”? Может он сказал “take action”, а мы пропустили “take”? И осталось только “action”? Как считает доктор Ишикава, концепция Plan-Do-See уже была известна японцам от доктора “научной организации труда” Фредерика Тейлора, и чтобы с ним не путать Plan-Do-See (План-Ду-Си), в смысле “смотреть”, с Plan-Do-See (План-Ду-Си), в смысле “контролировать”, по Тейлору, они решили заменить PDSA на PDCA (check-action). Ибо так было привычней. Как у Тейлора. Учет и Контроль (Check). По словам Масааки Имаи, “японские директора” в 1950 году переделали цикл Деминга, представленный на лекциях JUSE, в PDCA. Кто из “директоров” это сделал, неизвестно. Бедному Демингу оставалось только разводить руками и протестовать – английское слово “Check” (“Чек”), от персидского “шах и мат” (этимологически) означает буквально “hold back” (утаивать, скрывать, не рассказывать, блокировать, мешкать, отсрочивать,колебаться...) На вопрос как PDCA соотносится с PDSA Деминг отвечал: “Они не имеют отношения друг к другу” (They bear no relation to each other) :) BR