Публикация является переводом заметки Тома Эренфельда (Tom Ehrenfeld) под названием "Such a Fine Line Between Stupid and Clever", опубликованной на сайте Lean Enterprise Institute.

Всегда приятно читать новости, которые являются лин в сущности, но не называют себя так.

Вспомните апокрифическую историю о рок-музыкантах группы Van Hallen, потребовавших, чтобы все закулисные угощения содержали цветные шарики конфеток M&M, из которых должны быть удалены все коричневые. Как мы можем прочитать здесь и здесь, и как объяснил David Lee Roth здесь, оказывается группа выдвигала такое требование в райдере как форму защиты-от-ошибок (error-proofing) – один из Лин приемов, известный сегодня как пока-йоке (poka yoke). Словами группы Spinal Tap, есть такая тонкая грань между глупым... и умным (there really is such a fine line between stupid... and clever.)

Говоря о "глупых", наш безбоязненный лидер в LEI поделился интригующей подноготной историей о poka yoke – термине, который вначале имел название baka yoke. "Baka" – японское словосочетание, которое можно вольно перевести как “глупый осел” (dumb-ass).

Со слов Джона Шука: 

"Что касается poka yoke и baka yoke, действительно, термин первоначально был baka yoke. Baka означает дурак или глупый осел, а yoke означает что-то вроде "предотвращения", то есть "дуракоустойчивости". Переход на poka yoke был одним из удивительных событий, которым я только был свидетелем в Японии. Тойота и вся японская индустрия, буквально за ночь, переключились со слова, звучащего, как вы можете представить себе, типа "защита-от-дурака", на новый термин, (poka yoke или защита-от-ошибок), который звучал мудренно и не проворачивался на языке. Решение было принято по причине того, что пришли к мнению, что baka звучит оскорбительно... Тот факт, что это могло быть выполнено так быстро и полно, был удивительным. Это было в конце 80-х, так что в материалах Тойота от ранних 80-х до середины 80-х пишут baka yoke, и в материалах NUMMI, с ранних 80-х, пишут baka yoke. Однако, в материалах Кентукки, чуть позднее, употребляют уже poka yoke. У меня есть перепечатка японского руководства по обучению от 1975 года поздних 80-х. Кто-то прошелся с карандашом по всему тексту и исправил в каждом отдельном случае напечатанное "ba" на написанное от руки "po".

Что касается вопроса, является ли Van Hallen и M&M примером poka yoke?

Пока-йоке означает прийти с механизмом предотвращения человеческих ошибок и предотвращения их совершения человеком.

Является ли это Лин по дизайну? – Нет. Иллюстрирует ли это мощь ключевого лин-инструмента? – Да. Являются ли эти вопросы надоедливыми? – Возможно.

А вы что думаете? Является ли это хорошим примером poka yoke?

Какие примеры приходят вам на ум? Где еще вы видели лин-мышление, проявляющее себя в необычных местах?